page contents So-Klose® | The Leading Personal Introduction Agency and Executive Dating Site for Chinese Singles

SO KLOSE 緣來這麽近

Log in

News Clippings 息息相關

  • 17 Apr 2015 4:43 AM | Anonymous
    【真愛無敵】盤點全球最奇葩情侶 2015-04-17


    真正的愛情從來都沒有限制,只要用彼此之間真摯的感情就可以衝破所有界限包括年齡、身高、性別等。 

    1. 美國31歲男子熱衷老少戀最愛女友80歲

    據英國《每日郵報》2015年3月29日報導,美國31歲男子凱爾瓊斯(Kyle Jones)沉迷於“老少戀”,與其約會的6名女子年齡均在68歲到92歲之間。近日,凱爾表示最愛的女友為80歲的雪莉安德魯斯(Shirley Andrews)。

     



    2. 侏儒男子愛上變性人自稱全球最幸福

    來自美國弗羅里達州的52歲侏儒健美先生安東克拉夫特(Anton Kraft)雖然身高僅1米32,但可以舉起229千克的重量,堪稱侏儒大力士。對於女友的選擇,安東克拉夫特也有著自己的高標準,只與身高比自己多30厘米以上的女性約會,現得願以償,抱得1.92變性美人歸。


     


    3. 俄羅斯新婚夫婦皆穿婚紗新郎是“陰陽人”

    2014年8月20日消息,俄羅斯一對新婚夫婦雙雙穿婚紗的照片在網上瘋傳,其中新郎23歲的艾莉娜戴維斯是名“陰陽人”。他認為用單一性別界定自己太過狹隘,而且自己可以在舒服做女人的同時具備吸引女人的魅力。

     

     


    4. 巴西2米高少女獲男友求婚

    2014年5月消息,巴西少女希爾瓦由於腦垂體長有腫瘤而身患巨人症,年僅18歲卻身高近2米。但希爾瓦卻並未受到困擾,因為她的男友已經向她求婚,儘管男友只有1.6米高,兩人卻抵擋不住真愛而互定終身。

     



    5. 澳大利亞男子與雙胞胎姐妹同時戀愛

    據《每日郵報》2014年7月1日報導,澳大利亞31歲男子Ben Byrne與一對雙胞胎姐妹同時戀愛。雙胞胎姐妹Anna和Lucy DeCinque為了讓自己看起來更像對方,總共花費了24萬元進行整容手術。Ben Byrne是位電工,在社交網站“臉書”上認識了二姐妹,他表示,當你對一個人用心的時候,必須也對另一個人同樣用心,在兩姐妹間保持平衡是對他最大的挑戰。

     



    6. 美國一對男女同時接受變性手術後成情侶

    2012年11月9日消息,美國一對青年男女在發現彼此都有變性的想法後,商量一同去做變性手術。手術後雖然男變女,女變男,但是兩人卻發現已被對方深深吸引,成為情侶。美國女孩(現在是女孩)凱迪·希爾(Katie Hill),現年18歲,她之前15年一直是一個男孩,名叫盧克。她的男朋友安德魯斯,現年16歲,之前是一個漂亮的女孩,名叫艾莫瑞德。

     



    7. 英國男子變性後與兒時兄弟結為夫妻

    2015年4月7日報導,英國24歲的陶德(Christopher Dodd)和27歲的普德漢(Fay Purdham)曾是兒時的玩伴。沒想到失聯後再見,普德漢不僅變性為女人,陶德更發現自己愛上了“她”,令人興奮的消息是,兩人決定共度終生,在日前訂婚,目前正在籌備婚禮。

     

     


    8. 英國女子支持丈夫與父親一起變性

    2014年7月消息,英國女子佩里的父親和丈夫先後決定變性做女人,佩里生命中最重要的兩個男人雙雙變成了她的閨蜜。佩里趕在未婚夫做變性手術前和他結婚並懷了孕。如今,她和原來是她丈夫的女人琪琪生活美滿,而她的父親變身女人後也找到了真愛。

     



    9. 美國26歲美女愛上80歲“殺人魔王”在獄中結婚

    2014年11月消息,美國歷史上最著名的殺人魔查爾斯曼森現年80歲,近日,他與26歲的女友獲得結婚證,最早將於下個月完婚。1969年,查爾斯所控制的邪教組織“曼森家族”在洛杉磯縣連殺7人,其中包括導演羅曼波蘭斯基懷孕8個月的妻子、女演員莎朗泰特等,被判處終身監禁。

     



    10. 英國情侶最萌身高差達60厘米

    據英國《每日郵報》2014年10月11日報導,身患骨畸形性發育不良的英國男子詹姆斯和其女友身高相差近60cm。詹姆斯的未婚妻羅伯茨身高1.7米,而他只有1.12米。她們用餐的照片上載網絡後,被網友驚呼這是“最萌身高差”。

     



    11. 英欲變性女戀上兒時保姆勇敢示愛

    2013年3月13日消息,來自英國伍斯特市的鮑比生來為女兒身,然而卻有一顆男兒心。在15歲時,鮑比就一直以男孩的裝扮和方式來生活。鮑比母親的多年好友唐娜曾是他的保姆,現在已經和鮑比訂婚。鮑比還打算盡快做胸部重建手術以及變性手術。

     

     (資料來源: 網上討論區)

    Source:

    http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/leisure/relax/31647

  • 16 Dec 2014 4:04 AM | Anonymous

    有爱,任性 美国人的婚姻观,为何爱与金钱无关?

    2014-12-16 北京新青年

    幸福的家庭是相似的,而不幸的家庭,却各有不同。”这是托尔斯泰在探讨家庭、人生的小说《安娜.卡列琳娜》中的开卷语。婚姻、爱情,是人类的永恒话题,每个人都要面对,无论在哪个国家,哪个种族。


    那么今天美国成为世界唯一超强,和美国人的家庭、爱情观有没有关系?


    在今年“情人节”那天,美国三大电视网之一的CBS台和美联社公布了它们联合做的最新民调,在问到如果你有下辈子,会不会还跟现在的配偶“结婚”时,10个美国人中,有9个说:会!


    在一些热衷反美的国家媒体上,常渲染美国人离婚率多么高,已超过50%,美国家庭要崩溃,社会趋向不稳定等等。但美国的这个最新民调显示,不管离婚率多高,美国人的婚姻是非常有质量的。90%的人说下辈子会再跟现在的丈夫或妻子“结婚”,说明绝大多数美国人非常满意自己的配偶,爱情指数相当高。


    美国女孩找友标准:兴趣,幽默,肌肉


    而且这不是一个偶然的民调结果,过去15年来对这个问题的追踪调查,比例都没有多大变化,1995年是93%,比现在还高一点。


    在这项民调中,在被问到选择配偶、成功婚姻中最重要的因素是什么时,依序是:49%选择尊重,37%选择信任,10%选择幽默,2%选择性,0%选择金钱。


    美国人这种家庭、婚姻观,可能会令很多东方人,尤其是中国人吃惊。因为在当今中国,在选择配偶时,金钱、地位都是数一数二的重要指标。


    早在二十年前,我刚来美国在夏威夷的“东西方中心”做访问研究时,就发现中美在选择配偶上的明显差异。夏威夷大学的几个美国女生说,她们找男友,第一是看兴趣是否相投,比如都喜欢旅游、音乐等等,二是对方要有幽默感;三是身体比较有“块”,即练身、健壮。


    当时听到就感到惊讶,因为在中国,年轻人找对象,家庭条件,社会地位是首选考虑。而美国的年轻人,却是看兴趣,看幽默,看肌肉;根本没提到金钱、身份。让我这个在“东西方中心”做研究的人,首次领略了东西方的“不同”。


    很多中国女性赞成“二奶”


    中国过去三十年的经济改革,使人民普遍比过去富裕,对外视野也拓宽了,但在选择配偶的标准上,却没有多大变化,过去是“几条腿”(的家具),现在是“几个存折”,看你有多少钱。谁有钱、有权,谁就是被羡慕、钟情(钱)、追逐的对象。


    中国有个高收视率的电视连续剧《蜗居》,里面写一对刚毕业不久的穷学生相爱,但买不起房子,只能在陋室中“蜗居”。后来女方给一个有妻室的高官秘书当了“二奶”,因为这个处于权力中心的秘书,有权,有钱,因此就有“能耐”,什么事都能办成;还对她比较照顾、呵护。


    这样的个案,当然哪个社会都可能有,但令人惊讶的是,中国的民调显示,多数女性认为,这个女学生的选择是对的;甚至连那个演“二奶”的演员都说,如果她处于那种情况,也会做同样的选择。在当今“笑贫不笑娼”的中国,婚姻家庭中最珍贵的“爱情”被下架了,而金钱、房子、名车,还有权势带来的那种“能耐”,却成为最被看重的标准。


    在这种爱情观下,当今中国男人,娶个太太很不容易,几乎要含辛茹苦、倾家荡产。曾看到报道说:时下北京的男人,要不吃不喝工作12年,才有经济能力讨个中等条件的女人;而在北方的哈尔滨,娶一个条件中上等(学历大专以上、身材相貌较好、有稳定的工作)的太太需要70万元。如今没房子的男人在有些女性眼里根本算不上男人;有人说房子成了女人的催情药,房子成了男人的伟哥。在当今中国,爱情不值一套房子。在一些女人心里,一套房子顶得上一百个白马王子。


    那些赞成、甚至羡慕《蜗居》中那个二奶大学生的中国女性,看到美国这个民调,可能无法理解,为什么在市场经济、资本主义、重视赚钱的美国,美国人竟不把“金钱”作为成功婚姻中的最重要因素。当然,当知识和视野还处于“蜗居”状态,就很难了解美国的真实,和美国人的价值观。

    婚姻毁于细节”


    在美国,男婚女嫁,不会把房子、存折、家产看成最重要的事,只要两人情投意合,想结婚,租个公寓就结了。在美国,购房与租房的人,长期是各占一半。两人同心协力,同甘共苦,最后,面包、房子、汽车都会有的。也许是由于稳定的民主制度,美国人显得天生自信而乐观。


    在经历九一一和经济危机之后,民调显示,仍有81%的美国大学生说,他们将比父辈更富有,59%说他们会成为百万富翁。即使美国的穷人,很多也说他们会是富豪,只是机会还没到来。


    在中国人眼里,美国是个物质丰富的国家,吃穿住行与性生活,一定会是婚姻中的重要因素。曾有中国人俏皮地在比较中美婚姻的文章中说:中国女人认为,要抓住丈夫的心,先抓住丈夫的胃,在家中给老公吃好、喝好,男人的心就不会跑了;美国女人则认为,要抓住男人的心,先抓住男人的性,只要女人性感就能抓住老公的心,做爱越频繁,男人对婚姻就越满意。


    但是这次美国的调查显示,被视为成功婚姻的最重要因素中,性只占2%。在一个被视为“性开放”的社会,美国人却把“性”排在成功婚姻的重要因素的最后面,却把“尊重”、“信任”放在最前面。曾有婚姻专家撰文指出,“婚姻毁于细节”,很多家庭破裂,都是因为没有“尊重”、或忽略对方的感受等生活中的小事导致的,所以把细节说成是“魔鬼”。


    该文列举说,一对男女离婚,只是因为男的不习惯做家务,女人习惯在床上吃零食;还有的理由更“夸张”,只是因为西红柿炒蛋时,女的坚持放盐,男的坚持放糖,结果每做这道菜就会大吵一架。专家说,成就爱情的是细节,毁掉婚姻的也往往是细节。所以美国人把“尊重”放在成功婚姻的第一位,抓到了重点。


    真正的“I do”是无价之宝


    “信任”,更是美国人重视的。最近著名的高尔夫球手老虎伍兹的“婚外性”事件,被媒体舆论关注。最后他只得出面,公开向社会“道歉”。美国人可能比任何其他国家,对公众人物、尤其政治人物的私生活和道德形象,都更加看重,要求更严格。


    2009年9月俄国《真理报》对世界上几个国家的“婚姻出轨”进行了一次调查,结果显示,只有6%的美国人对“婚外情”不以为然,而40%的俄罗斯人认为,出轨根本算不上错误。


    人们常说,男人要(不同的)性,女人要(固定的)情。但这次美国民调显示,说下辈子还跟配偶“结婚”的比例,男的竟比女的高,丈夫是95%,妻子85%。而且说“一见钟情”的,男性也比女性多,男的47% ,女的44%。当然,多数(50%)说,他们不是第一眼就爱上对方的,而是经过了解、交往,才志同道合、情投意合,最后在婚礼进行曲中,说“I do”的。


    “下辈子还跟你结婚”,可能在所有的婚姻、所有的家庭中,没有比这句话,这种感觉,更美好的了!所以美国人说,死心塌地的“I do”是无价之宝!


    文章原载于《看》双周刊

    Source:  http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5MTA2Nzc1OA==&mid=201678147&idx=5&sn=ca553d150994cf3fad1259ab526045fb&scene=2&from=timeline&isappinstalled=0#rd

  • 04 Aug 2014 6:34 AM | Anonymous

    www.metrohk.com.hk, 更新日期:2014年8月4日

    未婚港女性飆升逾六成

    男女失衡

    政府統計處最新出版的《香港的女性及男性─主要統計數字(2014年版)》顯示,本港近年男女比率失衡愈來愈嚴重,1981年每千名女性,就有1,087名男性,比例男多女少,但自2001年起情況則逆轉成女多男少,失衡比例更每年加劇,去年已攀升至每千名女性,僅得864名男性。

    扣除外籍傭工數字後,2013年每千名女性有938名男性,在24歲或更年輕以及65至74歲的組別,仍然維持男多女少的比例,但其餘組別則相反,撇除80歲或以上的組別計算,40至44歲的中年組別情況最嚴重,每千名女性僅得816名男性,30至34歲及35至39歲兩個組別,則分別每千名女性只有886和866名男性。

    港盛女增加 嫁陸夫成風

    最新數據顯示,全港約718.7萬人口中,約385萬人為女性,已婚女性有190萬人,佔15歲或以上組別的55.7%;整體男性約有333萬人,已婚男性約176萬人,佔15歲或以上組別的61%。 未婚狀況方面,101萬名女性從未結婚,相較男性僅98萬名,多約3.5萬人。1986年至2013年期間,從未結婚的女性大幅飆升62.9%,男性亦上升15.5%。

    學者指女性不婚大趨勢

    浸會大學社會學系副教授黃結梅說,男女比例失衡情況雖愈趨嚴重,但不認同會造就盛女增加,「係難搵咗對象,但女性唔係無得揀,係揀唔啱,現代女性搵拍拖對象要夾,加上多咗工作同教育機會,女性不婚係大勢所趨。」

    數字亦顯示,男女均有遲婚趨勢,女性初婚年齡中位數由1981年的23.9歲,上升至去年28.9歲,男性則由27歲,上升至31.1歲。

    港男娶陸妻微降

    返內地娶妻或嫁夫的比率方面,港男娶陸妻數目由1986年的15,776宗,一度大升至2006年的28,145宗,但近年有所下降,去年跌至19,554宗,較前年20,621宗減少。但港女嫁陸夫有上升趨勢,由前年6,917宗,升至去年7,507宗。

    統計處解釋,40至44歲組別的女性人口較男性多,是由於大量持單程證的內地女性,來港與丈夫團聚。 近年不少本港女藝人和內地人結婚,黃結梅指隨着內地與香港交流機會增加,如升學或到兩地工作,兩地婚姻數字勢必繼續上升,與以往低下階層男性往內地娶妻的情況已有所不同重。

    Source:  http://news.hk.msn.com/local/%E6%9C%AA%E5%A9%9A%E6%B8%AF%E5%A5%B3%E6%80%A7%E9%A3%86%E5%8D%87%E9%80%BE%E5%85%AD%E6%88%90-1
















  • 01 Aug 2014 6:38 AM | Anonymous

    香港男性 全球最長壽


    (綜合報道)(星島日報報道)香港人愈來愈長壽!統計處昨公布二○一三年本港最新男女數據,顯示香港男性壽命長達八十點九歲,是全球最長壽男性,女性則八十六點六歲,貼近最長壽的日本女性八十六點六一歲。同期,受零雙非政策影響,香港出生嬰兒數目急降三成八,至只有五萬七千多人。

      香港政府統計處昨公布《香港的女性及男性-主要統計數字(2014年版)》,指出去年本港男性仍居全球最長壽榜首位,達八十點九歲,反映港人愈來愈健康,緊隨其後的是冰島、瑞士及日本男性。

      日本厚生勞動省昨日亦指出,去年日本女性平均壽命八十六點六一歲,成為全球最長壽女性,以○點○一歲之差,擊敗第二位平均壽命八十六點六歲的香港女性;厚勞省分析原因指出,醫療技術水準高、飲食生活、環境好等因素,日本人的壽命今後也可望再增長。

      長壽亦反映人口老化問題加劇,去年本港出生嬰兒數目大幅下降,由前年的九萬一千五百五十八人,急降至去年的五萬七千零八十四人,下跌三成八。

      統計處解釋,是本港去年起實施本港醫院產科停收雙非孕婦來港產子有關,即時令產嬰兒數目急降。

      資料顯示,二○一二年九萬一千多名嬰兒中,有三萬三千多名是由內地單非及雙非婦來港誕下,即本港婦女誕下五萬八千五百五十八名嬰兒,因此單計本港婦女產子數目,二○一三年仍減少近一千四百名嬰兒出生。

      另外,本地女性生育年齡亦漸長,由前年中位數三十點五歲,已延至去年的三十一點三歲。

    Source:  https://hk.news.yahoo.com/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E7%94%B7%E6%80%A7-%E5%85%A8%E7%90%83%E6%9C%80%E9%95%B7%E5%A3%BD-215759159.html

  • 31 Jul 2014 8:52 AM | Anonymous

    单身汉网上相亲交1399元只聊一个月 继续交往得再交钱

    来源::安徽网 

     2014710


    成都单身小伙蔡先生刚刚30,某次网上浏览找到了总部设在安徽合肥的缘爱网。蔡先生想通过网上红娘找到心爱的另一半。可是就在其注册成高级会员,并支付1399元会费后,他不但没有找到女朋友,连相亲对像也没见到一个,只是和一个“女孩”网聊几次。一个月后女孩与红娘一起消失。据该网站解释称,1399元只能享受一个月的服务。想要继续,还得掏钱!费用在1000~6000元不等。

     

    聊了一个月,“女孩”不见了

     

    蔡先生告诉新安晚报、安徽网记者,今年4月份,他在网上发现了“缘爱网”,觉得该网站十分专业,不仅面向全国招会员,而且资料显示红娘成功撮合多对新人。蔡先生十分动心,就在注册成普通会员。

     

     “随后,网站的红娘636号成为我的专属客服,在接下来的半个月内,她几乎每天打电话、发短信,要求我升级成高级会员。”蔡先生说,升级高级会员需交会费1399,红娘会推荐合适的女孩与他网上聊天,互通邮件。蔡先生称,他禁不住红娘相劝,于今年55日向该网站网上支付了1399元。

     

    据蔡先生称,红娘636号随即介绍了一名女子给蔡先生。但是,双方只通过网站聊天和互通邮件。蔡先生没有对方的联系方式,也没有见过对方。没有想到,一个月后,这位女子就不再联系他了。蔡先生为此多次拔打网站客服电话,均无回应。

     

    想要继续交往?必须再掏钱

     

    昨天下午,新安晚报、安徽网记者拔打了缘爱网合肥客服电话,一位客服人员告诉记者。蔡先生所交的1399元只是一个月的费用。现在到期了,服务自然取消。如果需要网站继续推荐合适对象,必须再掏钱,购买高级会员、VIP会员或钻石会员的资格,费用在1000-6000不等。

     

     “所谓相亲只能网上聊天。我对连方是什么样也不知道,说白了,是男是女都搞不清。现在要进一步了解,还得掏钱,看来是个无底洞啊!” 蔡先生表示,他肯定不会再花钱去买高级会员资格了。

     

    消协提醒:上婚恋网需谨慎

     

    昨天下午,新安晚报、安徽网记者就此事采访了省消协有关负责人。他表示,随着婚恋网站的兴起,有关网上相亲的投诉也多了起来,主要反映收费昂贵、资料不真实、相亲成功率低等问题。“婚恋网站提供的也是一种消费服务,消费者在交钱之前要注意两点:一是看清楚所交的费用可以享受什么样的服务,二是和对方签订一个书面合同,这样才方便维权。”

     

    此外,他还表示,相亲网站收取一定费用,维持自身运转是应该的,但有的网站利用单身男女急于相亲找对象的迫切心理,设置高额度会费。消费者在交钱之前需仔细鉴别和考虑是否值得购买,不要一时冲动花了巨资,又感觉没有享受到等值的服务而后悔。

     

    Source: http://jhcb.net/news/anhui/317534.html


  • 31 Jul 2014 6:41 AM | Anonymous

    統計指港男女趨遲婚 初婚中位數近30歲

    07月31日(四) 16:05

    【on.cc東網專訊】 政府統計處今出版《香港的女性及男性-主要統計數字(2014年版)》,該統計報告指,在1986年至去年期間,已婚女性及男性數目均有所增加,但隨着愈來愈多男女接受教育的時間增長及較遲才踏進社會工作,女性及男性的初婚年齡中位數在1981年至去年間均穩步上升,在1981年,女性及男性初婚年齡中位數分別為23.9歲及27歲,而2013年的臨時數字則分別是28.9歲及31.1歲。

    報告顯示,本港去年分別有385.68萬名女性人口,以及333.07萬名男性人口;不包括外籍家庭傭工的性別比率,為每千名女性共有938名男性,對比2011年每千名女性共948名男性,男女人口失衡更嚴重。至於出生時平均預期壽命,去年臨時數字為女性86.6年、男性為80.9年,較2011年數字分別跌0.1年及升0.6年。
    報告指,在1986年,15歲及以上已婚女性的數目為112.01萬人,而男性則為120.96萬人;在去年,相應數字分別為190.55萬人及175.66萬人。另外,香港男性與內地女性結婚的數目由1986年的15,776宗大致上升至2006年的28,145宗,然後降至去年的19,554宗(臨時數字)。至於香港女性與內地男性結婚數字,去年臨時數字為7,507宗。
    報告亦顯示,去年女性及男性勞動人口分別是186.64萬人及199.24萬人,勞動人口參與率分別為54.5%及69.1%;不包括外籍家庭傭工,女性及男性的每月就業收入中位數分別為1.2萬元及1.5萬元。

    Source: http://hk.on.cc/hk/bkn/cnt/news/20140731/bkn-20140731160520782-0731_00822_001.html

  • 16 Jun 2014 4:13 AM | Anonymous

    Online dating sites failing to find 'the one' as number of Hong Kong singles grows

    Services accused of false advertising and failing to find Ms Right as number of singles grows

    PUBLISHED : Tuesday, 18 March, 2014, 3:15am
    UPDATED : Tuesday, 18 March, 2014, 5:14pm


    A man whose search for love turned to humiliation when he tried to find a partner through a dating company was one of a growing number of people complaining to the Consumer Council about such services.

    Two face-to-face dates went badly when the women decided he wasn't suitable and an effort to set him up with an air hostess failed, prompting the matchmaker to tell him he simply wasn't "qualified" for such a relationship.

    He was one of 22 people who complained to the watchdog last year about dating services - which include online dating, speed dating and one-to-one personal matchmaking. The figure was up from eight in 2012.

    Professor Michael Hui King-man, chairman of the council's publicity and community relations committee, said a growing number of singles was driving demand for dating services.

    "According to the 2011 population census, the proportion of never-married males and females aged between 20 and 49 increased significantly from 39 per cent and 34 per cent respectively in 2001 to 47 per cent and 39 per cent in 2011," he said.

    The man cited by the council had paid an annual membership fee of HK$4,000. On the first date, he complained, the woman kept sneezing and talking about her depression. After their meeting she expressed dissatisfaction with him to the matchmaker.

    Next, the dating firm matched him with a flight attendant. When romance failed to blossom, a date was arranged with an office worker; it had a similar outcome.

    Another man wrote to the council saying he was dissatisfied with the number of dates arranged by a company after a payment of HK$4,800.

    He accused it of putting pictures of South Korean celebrities on its website to mislead people into believing they were seeking matches.

    Hui said users should read the fine print carefully to avoid extra charges and invasion of privacy.

    Out of six websites offering online dating services surveyed by the watchdog, five had auto-renewal terms for continuation of membership and payment. Unless people took the initiative to cancel, the membership would be extended indefinitely.

    Most services agree to use private information and photos of members for matchmaking purposes only, but some state they could be used for advertising, the council warned.

    "If users do not want their faces to pop up in an online ad, they should pay attention to the terms and conditions," the council's chief executive, Gilly Wong Fung-han, said.

    Source:  http://www.scmp.com/news/hong-kong/article/1451014/no-love-lost-between-dating-firms-and-clients


  • 14 Feb 2014 6:30 AM | Anonymous

    情人節無情人相伴,不少人會參與Speed Dating

    (極速約會)結識異性,但誤墮「極速陷阱」有機會

    「人又冇、錢又冇、個人資料被濫用」。政黨「放蛇」

    調查發現,極速約會公司質素參差,部分標榜為顧客安

    排專業人士聚會,最後醫生、律師「失蹤」,僅有疑似

    中介公司職員的「媒」出現,挪用顧客授權使用的個人

    資料,轉交色情服務公司作招徠致滋擾顧客,政黨促請

    當局制訂規管指引。消委會去年接獲二十二宗針對交友

    配對或婚姻介紹服務的投訴,較前年八宗急升近兩倍,

    主要涉及服務質素、更改或終止合約及價格爭拗等。

    極速約會公司會安排會員不同形式的聚會。(資料圖片)

    趙家賢(中)稱坊間極速約會服務貨不對辦投訴多,更會將顧客個人資料轉交予提供色情服務的公司。

    幾對情侶趁難得一遇的中西情人節紛紛浪漫擁吻。

    東區區議員趙家賢稱,過去三個月委派人員抽樣到十五間極速約會公司「放蛇」,發現有十三間不會核實客戶資料、十間不會按客人要求的擇偶條件配對、有八間用「免費入會」招徠,其後巧立名目舉辦活動收取昂貴費用,如每次短暫聚會需要支付平均三百元、戀愛輔導亦索價數千元等。調查員放蛇時亦發現,參與活動後多次收到來自不明電話的短訊,指可安排付款式淫亂派對,令人飽受滋擾。

    調查機構指去年共收到十宗相關極速約會投訴,三十五歲男士花費近五千元參與兩次極速約會,遇上心儀女性後打算詢問其聯絡方法,即被職員上前阻止,強調稍後會代為安排,惟最終不了了之,令他懷疑參加女士為該公司員工。

    職員疑「做媒」巧立名目濫收費

    此外,亦有顧客參與極速約會時未見公司承諾安排的專業人士,向職員反映後被安排與戀愛顧問會面,遭游說降低擇偶條件之餘,事後更驚悉諮詢並非免費,公司竟以他早前提供的信用卡資料自動過數,費用高達四千元。

    趙家賢估計,本港現有約五十間交友配對公司,當中不少標榜「尋找終身愛情」,但由於標語較模棱兩可,難證明該公司觸犯新修訂《商品說明條例》。當局亦應考慮聯同消委會制訂業界指引,又要求中介公司應核實所有客戶資料,並向客戶披露負責人及職員的基本資料,避免「做媒」情況出現。

    極速約會陷阱

    ‧「免費入會」後以各類名目舉辦活動收取顧客昂貴費用。

    ‧職員「做媒」極速約會,令顧客無法從活動中認識異性。

    ‧專業人士極速約會「無影」,戀愛顧問游說參加顧客降低擇偶條件。

    ‧為顧客安排戀愛顧問面談,事後才通知活動須收費。

    ‧擅自將顧客授權公司轉交其他參加者的資料,交予提供色情服務的公司作宣傳招徠。


    Source: http://www.the-sun.on.cc/cnt/news/20140214/00407_010.html




  • 14 Feb 2014 6:23 AM | Anonymous
    極速約會 巧立名目收費陷阱多

    香港新聞組/香港
    February 14, 2014 06:00 AM | 2099 次 | 

    情人節無情人相伴,不少人會參與Speed dating(極速約會)結識異性,但誤墮「極速陷阱」有機會人又無、錢又無、個人資料被濫用。政黨「放蛇」調查發現,極速約會公司質素參差,部分標榜為顧客安排專業人士聚會,最後醫生、律師「失蹤」,僅有疑似中介公司職員的「媒」出現,更會亂用顧客授權的個人資料,轉交色情服務公司作招徠致滋擾顧客,政黨促請當局制訂指引規管。消委會去年接獲22宗針對交友配對或婚姻介紹服務的投訴,較前年八宗急升近兩倍,主要涉及服務質素、更改或終止合約及價格爭拗等。

    負責調查的東區區議員趙家賢表示,過去三個月委派人員抽樣到15間極速約會公司「放蛇」,發現有13間不會核實客戶資料、10間不會根據客人要求的擇偶條件配對、有八間利用「免費入會」招徠,其後巧立名目舉辦活動收取昂貴費用,如每次短暫聚會需要支付平均300元、戀愛輔導索價數千元等。

    調查員放蛇時亦發現,參與活動後多次收到來歷不明的短訊,指可安排付款式淫亂派對,令人飽受滋擾。

    Source : 世界新聞網-北美華文新聞、華商資訊 - 極速約會 巧立名目收費陷阱多 
  • 14 Feb 2014 6:17 AM | Anonymous
     
    透過Speed Dating約會中介公司「相睇」真的可以成功?有政黨調查指,約會中介公司有「做媒」成分;而配對公司以自訂標準,為客戶隨機配對,結果客戶花錢後,未必能尋得心儀對象。
    35歲的Ken(化名),花費近5,000元參加了兩次約會活動,但未能結識心儀女性。Ken指在活動中曾遇見合眼緣的「美少女」,他想獲得女方的聯絡方法,但配對公司並無提供清楚配對對象的背景資料。他曾經想主動認識該對象,職員卻說要「等活動完咗先﹗」結果活動完結之後,完全沒有機會認識該名女生。

    不按客人要求 僅隨機配對


    民主黨過去三個月抽樣調查15間Speed Dating約會中介公司,收費由數百元至1,500元不等,當中10間表明不會按客人的擇偶條件作配對,而是公司單方面隨機配對。而亦有13間公司不會核實顧客提供的個人資料,八間公司以「免費加入」作招徠,實際上後續活動需額外付費,平均每次300多元,部分甚至逾千元。

    民主黨過去一年,在港島區接獲近10宗相關投訴,配對公司在宣傳時標榜為客戶「尋找終身幸福」,卻難以辦到。該黨認為配對公司違反《商品說明條例》,建議海關以「放蛇」方式,主動加強執法;另消委會亦應制定指引,要求配對公司核實客戶資料,確保客戶質素。
    Source: http://www.skypost.hk/%E6%B8%AF%E8%81%9E/%E8%A6%81%E8%81%9E/20140214/001/%E6%A5%B5%E9%80%9F%E7%B4%84%E6%9C%83%20%E3%80%8C%E5%81%9A%E5%AA%92%E3%80%8D%E9%87%A3%E5%AF%82%E5%AF%9E%E7%9A%84%E5%BF%83/127746


Call or Whatsapp/Wechat Us

Enquiry: (852) 6960-0003 (wechat), 5408-2087 (whatsapp)

China: (86) 147 150 36975


Email:

contact@so-klose.com

soklose1@gmail.com

Address:

20/F., Cityplaza Phase III, 

14 Taikoo Wan Road,

Island East, Hong Kong 

Powered by Wild Apricot Membership Software